Коммерческое право

Юристы по коммерческим договорам для иностранного бизнеса в Турции

От одного договора поставки до трансграничного коммерческого спора — мы составляем, проверяем, согласовываем и обеспечиваем исполнение соглашений, на которые опирается иностранный бизнес в Турции, в рамках Торгового кодекса (TTK № 6102) и Кодекса обязательств (TBK № 6098), с понятными пояснениями и по фиксированной стоимости, согласованной до начала работы. Продаёте ли вы турецкому покупателю, закупаете ли у турецкого поставщика или столкнулись с контрагентом, который перестал исполнять обязательства, — эта страница объясняет, как турецкое право относится к вашему договору и как мы защищаем вашу позицию.

Применимое правоТорговый кодекс № 6102 (TTK), Кодекс обязательств № 6098 (TBK), Гражданско-процессуальный кодекс № 6100 (HMK)
Трансграничные продажиВенская конвенция (CISG) действует в Турции с 2011 года и регулирует многие международные продажи, если вы её прямо не исключите
До подачи искаМедиация — обязательное условие для большинства денежных коммерческих требований (TTK ст. 5/A, в силе с 1 января 2019 года)
Наши гонорарыФиксированная или предельная смета, согласованная письменно до начала работы

Для кого эта страница

Вы ведёте бизнес, связанный с Турцией, или консультируете такой бизнес: продаёте турецкому покупателю, закупаете у турецкого поставщика, назначаете здесь дистрибьютора или агента, лицензируете свой бренд — либо ваш турецкий контрагент перестал исполнять обязательства. Вы хотите, чтобы ваши договоры действительно защищали вас по турецкому праву, и хотите ясный план действий, когда сделка идёт не так.

Эта страница — о коммерческом и договорном праве: о соглашениях, на которых держится ваш бизнес, и о спорах, которые из них возникают. Если ваш вопрос касается покупки компании, долей или сделки M&A, смотрите раздел Корпоративное право и M&A. Если вам нужно просто взыскать деньги, уже причитающиеся по счёту или решению суда, смотрите взыскание долгов и исполнительное производство в Турции. Если сделка затрагивает турецкую недвижимость, учтите, что передача недвижимости имеет собственные строгие требования к форме. Мы ведём все эти направления как фирма полного цикла, чтобы ничего не выпало между сферами.

Турецкая правовая база для коммерческих договоров

Основную работу делают два кодекса. Турецкий кодекс обязательств № 6098 (TBK) устанавливает общее договорное право — заключение, исполнение, нарушение, убытки и расторжение. Турецкий торговый кодекс № 6102 (TTK) добавляет правила, применимые между коммерсантами и предприятиями (tacir), включая торговые обычаи, коммерческую просрочку и недобросовестную конкуренцию.

Закон: Ваш B2B-договор одновременно читается через две призмы — общие нормы TBK (№ 6098) и специальные «купеческие» нормы TTK (№ 6102). Ряд правил TTK строже к предприятиям, чем общее право, исходя из логики, что коммерсанты обязаны знать своё дело.

Несколько особенностей удивляют иностранный бизнес. Турецкое право, как правило, обеспечивает исполнение договора в том виде, как он написан, поэтому формулировки имеют огромное значение. Большинство коммерческих договоров не требуют нотариального удостоверения для действительности, но отдельные сделки (например, передача недвижимости или некоторые операции с долями) имеют требования к форме. А между коммерсантами закон ожидает, что вы будете действовать оперативно: задержка с возражением по счёту или по дефектной поставке может стоить вам прав, которые вы считаете само собой разумеющимися.

Какие коммерческие договоры мы составляем и проверяем

Мы готовим и проверяем полный спектр B2B-соглашений, которые используют трансграничные компании в Турции, в двуязычной или английской форме, включая:

  • Договоры поставки, производства и закупки — цена, доставка, качество, Incoterms и приёмка.
  • Дистрибьюторские, агентские и франчайзинговые соглашения — территория, эксклюзивность, целевые показатели и (что критично) компенсация деловой репутации по окончании договора в силу ст. 122 TTK, которая может применяться к агентам, а по аналогии — к некоторым дистрибьюторам.
  • Договоры на услуги, консультирование и аутсорсинг.
  • Соглашения акционеров и о совместном предприятии (совместно с нашей командой по корпоративному праву и M&A).
  • Лицензирование, передача прав на интеллектуальную собственность и соглашения о передаче технологий.
  • Общие условия, рамочные соглашения, NDA и письма о намерениях.

Мы не просто переводим иностранный шаблон. Договор, составленный для Англии или Германии, нередко содержит положения, которые турецкий суд истолкует иначе — или вовсе проигнорирует. Мы адаптируем сделку к турецкому праву так, чтобы она устояла там, где это необходимо.

Положения, которые решают, кто выиграет

Когда начинается спор, основную нагрузку несут несколько ключевых положений. Особое внимание мы уделяем следующему:

  • Применимое право и подсудность — какое право применяется и какой суд или трибунал выносит решение.
  • Разрешение споров — суды, арбитраж или поэтапная медиация/арбитраж, а также место и язык арбитража.
  • Неустойка (cezai şart) — допускается по ст. 179–182 TBK; насколько устойчива ваша оговорка, во многом зависит от того, является ли ваш контрагент коммерсантом (см. выноску ниже).
  • Платёж, просрочка и проценты — включая коммерческие проценты за просрочку платежа по ст. 1530 TTK.
  • Расторжение, форс-мажор и существенное изменение обстоятельств — когда каждая сторона может выйти из договора и с каким уведомлением.
  • Ограничения ответственности, гарантии и возмещения.
Совет — неустойка сильнее против коммерсанта: По общему правилу (ст. 182/3 TBK) суд может снизить неустойку, которую сочтёт чрезмерной, причём делает это по собственной инициативе. Но по ст. 22 TTK должник-коммерсант, как правило, не вправе требовать от суда снижения согласованной неустойки. Поэтому, когда ваш турецкий контрагент — предприятие, грамотно составленная оговорка о неустойке оказывается куда более острым инструментом, чем предполагает большинство иностранных шаблонов. Узкое исключение — случай, когда неустойка повлекла бы экономическое разорение должника либо нарушает публичный порядок/нравственность (ст. 27 TBK), поэтому сумму всё равно нужно определять обдуманно, а не копировать.

Правильно составьте эти положения — и большинство споров разрешается простым прочтением договора. Составьте их неверно — и вы будете судиться о том, что́ имели в виду.

Трансграничные договоры: выбор права, форума и CISG

Для договоров с иностранным элементом турецкое международное частное право (Закон № 5718, MÖHUK), как правило, позволяет сторонам выбрать применимое право и, в определённых пределах, форум. Эта свобода мощна, но не безгранична: ряд императивных норм турецкого права всё равно применяется, а оговорка об иностранном суде полезна лишь тогда, когда полученное решение можно признать и привести в исполнение в Турции.

Для международной купли-продажи товаров Венская конвенция 1980 года (CISG) действует в Турции с 1 августа 2011 года (присоединение посредством ратификационного Закона № 5870, без оговорок). Она автоматически применяется ко многим договорам между предприятиями из разных государств-участников, если стороны её не исключили. Многие компании не осознают, что их сделку регулирует CISG, пока не возникнет спор.

Применяется ли к вам CISG? Как грубый тест: продажа товаров + оба предприятия находятся в разных государствах-участниках + вы не исключили её договором = CISG почти наверняка применяется. Мы сообщим вам, применяется ли она, и стоит ли её сохранить или исключить в письменном виде.

Когда договор идёт не так: коммерческие споры

Неплатёж, поздняя или дефектная поставка, неправомерное расторжение, нарушение эксклюзивности или контрагент, который просто исчез, — коммерческие споры принимают самые разные формы. Наш подход един: установить вашу позицию по договору и по TTK/TBK, рассчитать размер убытков и выбрать путь, наиболее вероятно ведущий к быстрому и экономически эффективному получению причитающегося.

Часто это означает твёрдое досудебное письмо и переговоры до подачи каких-либо документов. Хорошо обоснованное требование от турецкой юридической фирмы разрешает значительную часть споров без слушания. Если же нет — мы готовы сразу перейти к медиации, а затем в суд или арбитраж.

Замораживание активов и обеспечение требования на раннем этапе

Если вы опасаетесь, что контрагент выведет деньги или товар, прежде чем вы успеете взыскать, турецкое право даёт два упреждающих инструмента — и их раннее применение нередко решает, будет ли судебное решение чего-то стоить.

  • Предварительный арест (ihtiyati haciz, ст. 257 İİK) — обеспечительное замораживание активов должника для обеспечения денежного требования, доступное до или во время разбирательства, обычно под встречное обеспечение.
  • Обеспечительная мера (ihtiyati tedbir, ст. 389 и далее HMK) — судебный приказ, сохраняющий статус-кво, например прекращающий нарушение эксклюзивности, конфиденциальности или недобросовестную конкуренцию на время рассмотрения дела.
Совет — сначала обеспечь, потом суди: Замораживание, полученное в самом начале, превращает неуступчивого должника в готового к переговорам. Для иностранных кредиторов, опасающихся вывода активов контрагентом, это часто единственный самый эффективный шаг, и заявить о нём можно в срочном порядке.

Обязательная медиация до подачи иска

С 1 января 2019 года медиация является обязательным условием (dava şartı) для подачи многих денежных коммерческих требований в Турции. Правило было введено Законом № 7155, который добавил статью 5/A в Турецкий торговый кодекс (№ 6102). На практике по большинству требований о взыскании денежной суммы или компенсации между предприятиями вы обязаны завершить короткую процедуру медиации, прежде чем суд примет дело к рассмотрению.

Следите за процессуальным барьером: Подача коммерческого иска без предварительного прохождения медиации по ст. 5/A TTK влечёт отклонение дела по процессуальным основаниям — вы теряете время и судебные расходы и вынуждены начинать заново. Этап медиации должен быть пройден, и пройден правильно, до подачи иска.

Медиация обычно проходит быстро (часто завершается в течение нескольких недель) и конфиденциально, а соглашение, достигнутое в медиации, подлежит прямому принудительному исполнению. Мы представляем вас на всём протяжении, защищаем вашу позицию и следим за тем, чтобы процессуальный этап был выполнен корректно, чтобы ваше право на иск сохранилось, если медиация не удастся.

Коммерческое судопроизводство и арбитраж

Если дело должно быть разрешено по существу, большинство коммерческих споров рассматривают специализированные коммерческие суды первой инстанции (Asliye Ticaret Mahkemesi), часто заседающие коллегией по более крупным требованиям и в значительной мере опирающиеся на заключения назначаемых судом экспертов.

Многие международные компании предпочитают арбитраж, и мы как составляем оговорки для него, так и ведём его. В Турции действует современный Закон о международном арбитраже № 4686 (основанный на Типовом законе ЮНСИТРАЛ) и авторитетное учреждение — Стамбульский арбитражный центр (ISTAC); распространён также арбитраж ICC. Два пути сравниваются так:

ХарактеристикаКоммерческий суд (Asliye Ticaret)Арбитраж (ISTAC / ICC)
Кто выносит решениеГосударственный судья (судьи), часто с заключением экспертной коллегииАрбитр(ы), которых стороны помогают выбрать
Типичная скоростьМедленнее; обжалования могут добавить годыЧасто быстрее, с более жёстким графиком
КонфиденциальностьОткрытое разбирательствоЧастное и конфиденциальное
ЯзыкТурецкийМожет быть английский (или любой согласованный язык)
Трансграничное исполнениеИсполнение за рубежом может быть неопределённымИсполнимо в 170+ государствах по Нью-Йоркской конвенции
Обжалование / пересмотрДоступны полноценные пути обжалованияОчень ограничено (только отмена решения)
СтоимостьНиже первоначальные судебные пошлиныВыше сборы, но нередко быстрее общий результат

Арбитраж может быть быстрее, конфиденциальнее и проще для трансграничного исполнения по Нью-Йоркской конвенции, участником которой является Турция. Но это не всегда верный ответ: для небольшого, чисто внутреннего долга коммерческий суд (или прямое исполнительное производство) обычно дешевле. Мы консультируем, какой путь подходит вашему договору и вашим коммерческим отношениям, ещё до составления оговорки.

Недобросовестная конкуренция и защита вашей коммерческой позиции

Коммерческое право касается не только договоров. TTK (ст. 54–63) запрещает недобросовестную конкуренцию: ст. 55 перечисляет примеры категорий (вводящее в заблуждение поведение, очернение конкурента, нарушение конфиденциальности, использование чужого труда и подобное поведение), а ст. 56 устанавливает доступные иски и средства защиты, включая обеспечительные меры. Если бывший дистрибьютор, сотрудник или конкурент наносит ущерб вашему бизнесу в Турции, вы можете суметь это пресечь и потребовать компенсацию.

Мы сочетаем эти инструменты с соответствующими договорными правами (неконкуренция, конфиденциальность, интеллектуальная собственность) и обеспечительными мерами, описанными выше, чтобы быстро защитить вашу рыночную позицию, когда важна скорость.

Сроки давности, расходы и разбор примера

Следите за сроком: Общий срок исковой давности по договорным требованиям составляет десять лет (ст. 146 TBK), но пятилетний срок (ст. 147 TBK) применяется ко многим периодическим и отдельным коммерческим требованиям (аренда, периодические исполнения, некоторые профессиональные и торговые требования), а у ряда требований есть более короткие специальные сроки. Отсчёт может начаться раньше, чем вы ожидаете, — проконсультируйтесь, прежде чем полагать, что время ещё есть.

Разбор примера. Европейский производитель поставляет товары турецкому дистрибьютору по англоязычному договору без оговорок о применимом праве и о разрешении споров. Дистрибьютор перестаёт платить и заявляет, что товары были дефектными. Поскольку договор молчит, применяются CISG и турецкие диспозитивные нормы, спор относится к турецким коммерческим судам, а сначала требуется этап медиации по ст. 5/A TTK. Молчащий договор также лишает шанса исключить CISG, закрепить исполнимый арбитражный форум, установить устойчивую неустойку по ст. 22 TTK и заранее согласовать обеспечение и обеспечительные меры.

С чёткими оговорками о применимом праве, арбитраже и неустойке, составленными с самого начала — всего несколько абзацев — тот же клиент получил бы более быстрый, дешёвый и предсказуемый путь к платежу. Именно поэтому мы считаем главным событием договор, а не судебный процесс.

Приведённые выше цифры, сроки и пресекательные сроки являются общими; мы подтверждаем точную ситуацию по вашему договору и требованию, прежде чем вы на что-либо из этого положитесь.

Как Lexin Legal ведёт ваше коммерческое дело

Вы работаете с юристом, ведущим ваше дело, от первого звонка до разрешения. Юридические услуги мы оказываем на английском и турецком языках, а переписку с русскоязычными клиентами ведём на русском; при необходимости организуем переводчика для встреч и слушаний за дополнительную плату. Мы начинаем с фиксированного или предельного гонорара, чтобы вы знали стоимость до того, как берёте на себя обязательства, и честно говорим, когда переговоры или медиация — лучшее вложение ваших средств, чем суд. Поскольку мы фирма полного цикла, одна и та же команда без разрывов переходит от составления ваших договоров к обеспечению их исполнения и, при необходимости, к взысканию причитающегося через турецкую систему исполнительного производства. Напишите нам по-русски — переписку ведём на русском, при необходимости организуем переводчика за дополнительную плату.

Как мы ведём ваше дело

Объём работ и фиксированная смета

Вы присылаете договор или описываете спор; мы изучаем материалы и направляем письменный объём работ с фиксированным или предельным гонораром.

Анализ и стратегия

Мы оцениваем вашу позицию по TTK/TBK и по договору, рассчитываем, что́ поставлено на кон, и рекомендуем путь, наиболее вероятно ведущий к нужному вам результату.

Составление, переговоры или требование

Мы готовим или пересогласовываем соглашение либо направляем твёрдое досудебное требование и начинаем переговоры с контрагентом.

Обязательная медиация

Там, где этого требует закон, мы представляем вас в коммерческой медиации и добиваемся исполнимого соглашения.

Суд или арбитраж

При необходимости мы передаём дело в коммерческий суд или в арбитраж ISTAC/ICC и ведём его от начала до конца.

Разрешение и исполнение

Мы добиваемся судебного решения, арбитражного решения или мирового соглашения — и, где есть задолженность, обеспечиваем исполнение через турецкую систему исполнительного производства.

Коммерческое и договорное право в Турции: частые вопросы

Какое право регулирует наш договор с турецкой компанией?

Если вы выбрали применимое право в договоре, турецкое международное частное право (MÖHUK № 5718), как правило, уважает этот выбор с учётом отдельных императивных норм Турции. Если договор молчит, вопрос решают турецкие коллизионные нормы — а для международной купли-продажи товаров может автоматически применяться CISG (действует в Турции с 2011 года). Мы изучаем ваш договор и точно сообщаем, какое право его регулирует.

Можем ли мы выбрать английское право или иностранный суд?

Часто да в отношении применимого права и нередко в отношении форума, особенно через арбитраж. Но решение иностранного суда полезно в Турции лишь тогда, когда его можно признать и привести в исполнение здесь по MÖHUK № 5718, что не всегда просто. Для многих трансграничных сделок мы вместо этого рекомендуем арбитраж с решением, исполнимым по Нью-Йоркской конвенции. Мы консультируем о наиболее безопасном выборе для вашей ситуации.

Действителен ли в Турции наш англоязычный договор?

Как правило, да — большинство коммерческих договоров действительны независимо от языка, а двуязычные договоры широко распространены. Некоторые документы, подаваемые в органы или суды, должны быть на турецком языке или переведены, а у нескольких сделок (например, передача недвижимости) есть требования к форме. Мы следим за тем, чтобы версия, которая имеет значение, была той, что защищает вас.

Действительно ли нужно пытаться пройти медиацию до подачи иска?

Для большинства денежных коммерческих требований — да. С 1 января 2019 года медиация является обязательным условием для подачи иска по ст. 5/A TTK (добавлена Законом № 7155), и иск, поданный без неё, отклоняется по процессуальным основаниям. Медиация обычно быстрая и конфиденциальная, и мы представляем вас на всём её протяжении, чтобы этап был выполнен корректно и ваше право на иск сохранилось.

Сколько времени занимают коммерческие споры в Турции?

Это сильно зависит от требования и загруженности суда. Медиация может разрешить дело за несколько недель; оспариваемое дело в коммерческом суде с экспертными заключениями и возможным обжалованием может занять значительно дольше. Арбитраж часто быстрее. Мы даём вам реалистичные сроки по вашему конкретному делу в самом начале.

Каков срок исковой давности по коммерческому требованию?

Как общее правило — десять лет для договорных требований (ст. 146 TBK), но пятилетний срок (ст. 147 TBK) применяется ко многим периодическим и отдельным требованиям, а у ряда требований есть более короткие специальные сроки. Поскольку срок и момент его начала зависят от требования, проконсультируйтесь заранее, а не полагайте, что время ещё есть.

Можем ли мы договориться об арбитраже вместо обращения в турецкие суды?

Да. В Турции действует современный Закон о международном арбитраже (№ 4686) и авторитетный центр ISTAC; распространён также арбитраж ICC. Решения исполнимы за рубежом по Нью-Йоркской конвенции. Арбитраж не всегда верный ответ, поэтому мы консультируем, подходит ли он вашему договору и отношениям, и сравниваем его с коммерческими судами — до составления оговорки.

Исполнимы ли оговорки о неустойке и может ли суд их снизить?

Да — турецкое право допускает согласованные оговорки о неустойке (ст. 179–182 TBK). По общему правилу суд может снизить чрезмерную неустойку по собственной инициативе (ст. 182/3 TBK). Но когда ваш контрагент является коммерсантом, ст. 22 TTK, как правило, лишает должника права требовать снижения, поэтому коммерческая оговорка о неустойке гораздо устойчивее. Узкое исключение — экономическое разорение или пределы публичного порядка по ст. 27 TBK. Оговорку о неустойке следует составлять обдуманно, а не копировать из иностранного шаблона.

Что можно потребовать за просрочку коммерческих платежей?

Помимо самого долга вы обычно можете требовать проценты за просрочку, причём у коммерческих сделок есть собственный режим процентов за просрочку платежа по ст. 1530 TTK (ставка устанавливается ежегодно Центральным банком). В зависимости от договора вы также можете требовать согласованные неустойки и отдельные расходы. Мы рассчитываем полную причитающуюся сумму до направления требования.

Занимаетесь ли вы дистрибьюторскими и агентскими соглашениями?

Да — составление, переговоры и споры. В Турции они заслуживают особого внимания, потому что агент может иметь право на компенсацию деловой репутации по окончании договора согласно ст. 122 TTK, даже если договор об этом молчит, а турецкая судебная практика распространила это по аналогии на некоторых дистрибьюторов. Мы выстраиваем соглашение так, чтобы управлять этим риском с самого начала.

Можем ли мы получить срочную обеспечительную меру или арест активов в Турции?

Часто да. Для обеспечения денежного требования можно ходатайствовать о предварительном аресте (ihtiyati haciz, ст. 257 İİK), который замораживает активы должника, а для прекращения продолжающегося вреда — об обеспечительной мере (ihtiyati tedbir, ст. 389 и далее HMK). О том и о другом можно заявить в срочном порядке, обычно под встречное обеспечение. Для иностранных кредиторов, опасающихся вывода денег контрагентом, это часто самый эффективный первый шаг.

Чем это отличается от вашей услуги по взысканию долгов?

Коммерческое и договорное право охватывает сами соглашения и споры о них — составление, нарушение, расторжение, а также судебное разбирательство или арбитраж. Взыскание долгов — это сфокусированное возвращение денег, уже причитающихся по счёту или решению суда, через систему исполнительного производства. Эти направления часто идут вместе, и обе задачи для вас ведёт одна и та же команда.

Можете ли вы действовать за нас удалённо, если мы находимся за рубежом?

Да. Большинство клиентов работают с нами полностью по электронной почте, видеосвязи и на основании турецкой доверенности, которая позволяет нам составлять документы, вести переговоры, медиацию, судебные дела и обеспечивать исполнение от вашего имени без необходимости приезжать. Юридические услуги мы оказываем на английском и турецком языках, а переписку с вами ведём на русском; при необходимости организуем переводчика для встреч и слушаний за дополнительную плату.

Начнём

Турецкий юрист для вашего дела — переписка на русском.

Опишите ваш коммерческий, корпоративный или личный вопрос и получите чёткий ответ от турецкого юриста по фиксированной ставке — обычно в течение одного рабочего дня. Переписку ведём на русском; при необходимости организуем переводчика (за дополнительную плату).

★★★★★ 4.9 60 отзывов в Google · О нас пишут Mondaq, Clutch и Trustpilot
WhatsApp us
Пишите по-русски — ответ обычно в течение дня
WhatsAppEmailЗаписаться